4/21/2021

Nhật ký cai nghiện facebook ngày thứ 8

8:48 - 20/4/2021 

Sáng hôm nay mình cảm thấy rất bực dọc, cảm giác như có một vụ nổ đang chực bùng ra trong bụng. Mình nghĩ cái này không liên quan gì đến việc bỏ facebook mấy hôm nay, mà là liên quan tới con em mình, cứ cà rề cà rà, làm phiền tất cả mọi người bởi cái thói lười biếng ham ngủ của nó. 

Mình bực mình nhất là việc người khác không chịu rút kinh nghiệm từ những chuyện cũ. Giống như mẹ, mẹ đòi bỏ đu đủ vô tủ lạnh rồi chút nữa cho con Heo ăn, mình nhớ lần trước con nhỏ đang bị bụng yếu, mẹ cho ăn đu đủ xong ói ra miếng đu đủ luôn, vậy mà giờ mình còn đòi để cho lạnh để cho nó ăn. Mẹ còn bảo bánh quy ăn ngâm sữa là ngọt quá nên nó ngán. Mẹ có thói xấu đó là suy bụng ta ra bụng người, mẹ nghĩ như thế nào, cảm giác như thế nào thì mẹ sẽ mặc định mọi người xung quanh phải nghĩ và cảm giác như thế đó, bất chấp tuổi tác, bất chấp giới tính hay trạng thái cơ thể. Mẹ thích ăn đu đủ lạnh nên mẹ cho là con Heo, mới hơn 1 tuổi và bụng dạ yếu xìu, cũng sẽ ăn được món đó.

Sáng nay, mình đi vô thang máy và gặp em gái kia đang xúng xính váy áo đi làm. Còn mình thì luộm thuộm, đôi dép dơ hầy, lưng đeo ba lô và phía trước đang bế con Heo. Mình nghĩ, phải mà mình cũng kết hôn và sinh con, cảnh này sẽ không quá vô lý, nhưng rõ ràng, mình đã chọn sống độc thân cơ mà. Tại sao mình phải chịu cảnh này? Mình thương con Heo là một chuyện, nhưng bà mẹ vô dụng của nó làm phiền cuộc đời của mình lại là một chuyện khác. Mình không chịu nữa đâu. 

10:35AM

Bữa giờ mình cứ suy nghĩ về lý do tại sao acct facebook của mình bị restricted quảng cáo - trong khi thẻ của mình vẫn còn hiệu lực. Mình có nhớ một câu làm mình bất lực - account facebook có nhiều bạn bè và hoạt động lâu năm, trong khi mình hoàn toàn ngưng hoạt động từ tận 2014. Hôm nay mình chợt phát hiện ra rằng, well, có 1 account hoạt động hơi bị ghê, nhiều bạn và rất uy tín - account của mẹ. Nên mình lấy account của mẹ add làm admin, nhập thẻ mình vô, và boom, chạy được quảng cáo rồi đây này. 

3:26PM

Có một sự rối nhẹ trong việc chuyển ngữ tiếng Anh/Pháp/... sang tiếng Việt ở cái vụ: mượn và cho mượn. Thí dụ, borrow là mượn, lend là cho mượn. Emprunter là mượn, prêter là cho mượn. Còn tiếng Việt, dứt khoát chỉ có chữ "mượn", còn hành động cho phép người ta "mượn" một thứ của mình, thì là sự kết hợp của chữ "cho" và "mượn" - chứ không có động từ riêng cho hành động này. Tương tự, thuê - cho thuê, vay - cho vay. 

Cái cớ sự như thế là do xuất phát từ tiếng TQ, chỉ có mỗi chữ 借 cho cả nghĩa mượn/cho mượn, miễn là nó ở trong cấu trúc nào. Y chang tiếng Việt. 

0 comments:

Post a Comment

Mei. Powered by Blogger.
© Moonland 2012 | Blogger Template by Enny Law - Ngetik Dot Com - Nulis